ਪਉੜੀ ੮
paurree 8
ਕੋਰੜੁ ਮੋਠੁ ਨ ਰਿਝਈ ਕਰਿ ਅਗਨੀ ਜੋਸੁ ।
korarr motth na rijhee kar aganee jos |
When moth, an Indian pulse is cooked over the fire some grains being hard remain uncooked.
ਸਹਸ ਫਲਹੁ ਇਕੁ ਵਿਗੜੈ ਤਰਵਰ ਕੀ ਦੋਸੁ ।
sehas falahu ik vigarrai taravar kee dos |
This is not the fault of the fire. If one fruit out of a thousand go bad, it is not the fault of the tree.
ਟਿਬੈ ਨੀਰੁ ਨ ਠਾਹਰੈ ਘਣਿ ਵਰਸਿ ਗਇਓਸੁ ।
ttibai neer na tthaaharai ghan varas geos |
It is not the fault of water that it will not rest on a hill.
ਵਿਣੁ ਸੰਜਮਿ ਰੋਗੀ ਮਰੈ ਚਿਤਿ ਵੈਦ ਨ ਰੋਸੁ ।
vin sanjam rogee marai chit vaid na ros |
If a sick person die from not observing the regimen prescribed for him, it is not the fault of the doctor.
ਅਵਿਆਵਰ ਨ ਵਿਆਪਈ ਮਸਤਕਿ ਲਿਖਿਓਸੁ ।
aviaavar na viaapee masatak likhios |
If a barren woman have no offspring, it is her destiny and not the fault of her husband.
ਬੇਮੁਖ ਪੜ੍ਹੈ ਨ ਇਲਮ ਜਿਉਂ ਅਵਗੁਣ ਸਭਿ ਓਸੁ ।੮।
bemukh parrhai na ilam jiaun avagun sabh os |8|
In the same way if a perverse man accept not the Guru's instruction, it is his own fault and not the Guru's.