← Back to Gurbani Library
Ang 1Vaar 14Bhai Gurdas

ਪਉੜੀ ੩

paurree 3

ਆਦਿ ਪੁਰਖ ਆਦੇਸਿ ਅਲਖੁ ਲਖਾਇਆ ।

aad purakh aades alakh lakhaaeaa |

I bow before the eternal Lord who by his own grace shows his invisible form (in all the creatures).

ਅਨਹਦੁ ਸਬਦੁ ਅਵੇਸਿ ਅਘੜੁ ਘੜਾਇਆ ।

anahad sabad aves agharr gharraaeaa |

He gracefully makes the unstruck melody enter into the unchiselled mind and refines it.

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਪਰਵੇਸਿ ਅਪਿਓ ਪੀਆਇਆ ।

saadhasangat paraves apio peeaeaa |

He, in the company of the saints, makes one drink the nectar, which otherwise is not easy to digest.

ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਉਪਦੇਸਿ ਸਚੁ ਦਿੜਾਇਆ ।

gur poore upades sach dirraaeaa |

Those who have received the teachings of the perfect, remain steadfast on truth.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਭੂਪਤਿ ਵੇਸਿ ਨ ਵਿਆਪੈ ਮਾਇਆ ।

guramukh bhoopat ves na viaapai maaeaa |

In fact, the gurmukhs are the kings but they remain away from maya.

ਬ੍ਰਹਮੇ ਬਿਸਨ ਮਹੇਸ ਨ ਦਰਸਨੁ ਪਾਇਆ ।੩।

brahame bisan mahes na darasan paaeaa |3|

Brahma, Visnu and Mahesa cannot have the sight of the Lord (but the gurmukhs have the same)