← Back to Gurbani Library
Ang 817CharitropakhyanGuru Guru Gobind Singh

ਦੋਹਰਾ ॥

doharaa |

Dohira

ਤਾ ਤੇ ਮੈ ਅਪਨੇ ਸਦਨ ਦਿਜਬਰ ਲਿਯੋ ਬੁਲਾਇ ॥

taa te mai apane sadan dijabar liyo bulaae |

‘(To seek an antidote) I called a Brahmin to the house,

ਉਨ ਮੋ ਕੋ ਐਸੇ ਕਹਿਯੋ ਭੇਦ ਸਕਲ ਸਮਝਾਇ ॥੮॥

aun mo ko aise kahiyo bhed sakal samajhaae |8|

‘And the Brahmin made me to understand this.(8)

ਜੋ ਕੋਊ ਨਾਰਿ ਪਤਿਬ੍ਰਤਾ ਜਾਪੁ ਜਪੈ ਹਿਤੁ ਲਾਇ ॥

jo koaoo naar patibrataa jaap japai hit laae |

‘A Raja-like person was manifested

ਅਕਸ ਮਾਤ੍ਰ ਪ੍ਰਗਟੈ ਪੁਰਖ ਏਕ ਭੂਪ ਕੇ ਭਾਇ ॥੯॥

akas maatr pragattai purakh ek bhoop ke bhaae |9|

When a chaste woman meditated with devotion.(9)

ਜੌ ਤੁਮਰੇ ਸਿਰ ਜਾਇ ਧਰਿ ਪੁਰਖ ਪਾਵ ਬਡਭਾਗ ॥

jau tumare sir jaae dhar purakh paav baddabhaag |

‘If that person walked over putting his feet on your head and saying nothing,

ਜੋ ਤੁਮ ਹੂੰ ਜੀਵਤ ਬਚੋ ਹਮਰੋ ਬਚੈ ਸੁਹਾਗ ॥੧੦॥

jo tum hoon jeevat bacho hamaro bachai suhaag |10|

‘Then you could live long and save my nuptial tie.(10)

ਤਾ ਤੇ ਤਵ ਆਗ︀ਯਾ ਭਏ ਜਾਪੁ ਜਪਤ ਹੌ ਜਾਇ ॥

taa te tav aagayaa bhe jaap japat hau jaae |

‘Now with your permission I meditate because with your demise I

ਤੁਮਰੇ ਮਰੇ ਮੈ ਜਰਿ ਮਰੋ ਜਿਯੇ ਜਿਵੋ ਸੁਖੁ ਪਾਇ ॥੧੧॥

tumare mare mai jar maro jiye jivo sukh paae |11|

Will immolate myself and along with your life (hereafter) I will enjoy the serenity.’(11)

ਜੌ ਹੌ ਹੋ ਸੁ ਪਤਿਬ੍ਰਤਾ ਜੌ ਮੋ ਮੈ ਸਤ ਆਇ ॥

jau hau ho su patibrataa jau mo mai sat aae |

Then the woman mediated and beseeched, ‘If I am chaste and virtuous,

ਏਕ ਪੁਰਖ ਤਬ ਜਾਇ ਧਰਿ ਯਾ ਕੇ ਸਿਰ ਪਰਿ ਪਾਇ ॥੧੨॥

ek purakh tab jaae dhar yaa ke sir par paae |12|

A personality should manifest and walk over putting one foot on the head of my husband.’(l2)

ਸੁਨਤ ਬਚਨ ਰਾਜਾ ਉਠਿਯੋ ਤਾ ਕੇ ਸਿਰ ਪਗ ਠਾਨਿ ॥

sunat bachan raajaa utthiyo taa ke sir pag tthaan |

Hearing this the Raja got up, putting his foot on his head walked

ਗਯੋ ਪ੍ਰਸੰਨ︀ਯ ਮੂਰਖ ਭਯੋ ਤ੍ਰਿਯਾ ਪਤਿਬ੍ਰਤ ਜਾਨਿ ॥੧੩॥

gayo prasanay moorakh bhayo triyaa patibrat jaan |13|

Over. And that fool, considering his wife to be beyond reproach, was delighted.( 13)(1)

ਇਤਿ ਸ੍ਰੀ ਚਰਿਤ੍ਰ ਪਖ︀ਯਾਨੇ ਤ੍ਰਿਯਾ ਚਰਿਤ੍ਰੇ ਮੰਤ੍ਰੀ ਭੂਪ ਸੰਬਾਦੇ ਖਸਟਮੋ ਚਰਿਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤਮ ਸਤੁ ਸੁਭਮ ਸਤੁ ॥੬॥੧੩੩॥ਅਫਜੂੰ॥

eit sree charitr pakhayaane triyaa charitre mantree bhoop sanbaade khasattamo charitr samaapatam sat subham sat |6|133|afajoon|

Sixth Parable of Auspicious Chritars Conversation of the Raja and the Minister, Completed with Benediction. (6)(133).