ਪਉੜੀ ੧੩
paurree 13
ਲਖ ਲਖ ਬ੍ਰਹਮੇ ਵੇਦ ਪੜ੍ਹਿ ਇਕਸ ਅਖਰ ਭੇਦੁ ਨ ਜਾਤਾ ।
lakh lakh brahame ved parrh ikas akhar bhed na jaataa |
Even after reading lakhs of Vedas, Brahma did not understand syllable (paramatama)
ਜੋਗ ਧਿਆਨ ਮਹੇਸ ਲਖ ਰੂਪ ਨ ਰੇਖ ਨ ਭੇਖੁ ਪਛਾਤਾ ।
jog dhiaan mahes lakh roop na rekh na bhekh pachhaataa |
Siva meditates through lakhs of methods (postures) but still could not recognise the form, hue and guise (of the Lord).
ਲਖ ਅਵਤਾਰ ਅਕਾਰ ਕਰਿ ਤਿਲੁ ਵੀਚਾਰੁ ਨ ਬਿਸਨ ਪਛਾਤਾ ।
lakh avataar akaar kar til veechaar na bisan pachhaataa |
Visnu incarnated himself through lakhs of creatures but he could not recognise even a bit of that Lord.
ਲਖ ਲਖ ਨਉਤਨ ਨਾਉ ਲੈ ਲਖ ਲਖ ਸੇਖ ਵਿਸੇਖ ਨ ਤਾਤਾ ।
lakh lakh nautan naau lai lakh lakh sekh visekh na taataa |
Sesanag (the mythical snake) recited and remembered many a new name of the Lord but still could not know much about Him.
ਚਿਰੁ ਜੀਵਣੁ ਬਹੁ ਹੰਢਣੇ ਦਰਸਨ ਪੰਥ ਨ ਸਬਦੁ ਸਿਞਾਤਾ ।
chir jeevan bahu handtane darasan panth na sabad siyaataa |
Many long-lived persons experienced life variously, but they all and many a philosopher could not understand Sabda, the Brahma.
ਦਾਤਿ ਲੁਭਾਇ ਵਿਸਾਰਨਿ ਦਾਤਾ ।੧੩।
daat lubhaae visaaran daataa |13|
All got engrossed in the gifts of that Lord and that bestower has been forgotten.