ਚੌਪਈ ॥
chauapee |
CHUPAI
ਜੇ ਜੇ ਜਗ ਕੋ ਡਿੰਭ ਦਿਖਾਵੈ ॥
je je jag ko ddinbh dikhaavai |
ਲੋਗਨ ਮੂੰਡ ਅਧਿਕ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ ॥
logan moondd adhik sukh paavai |
Those who exhibit different guises, find disciples and enjoy great comforts.
ਨਾਸਾਂ ਮੂੰਦ ਕਰੇ ਪ੍ਰਣਾਮੰ ॥
naasaan moond kare pranaaman |
ਫੋਕਟ ਧਰਮ ਨ ਕਉਡੀ ਕਾਮੰ ॥੫੭॥
fokatt dharam na kauddee kaaman |57|
Those who their nostrils and perform prostrations, their religious discipline is vain and useless.57.
ਫੋਕਟ ਧਰਮ ਜਿਤੇ ਜਗ ਕਰਹੀਂ ॥
fokatt dharam jite jag karaheen |
ਨਰਕ ਕੁੰਡ ਭੀਤਰ ਤੇ ਪਰਹੀਂ ॥
narak kundd bheetar te paraheen |
All the followers of the futile path, fall into hell from within.
ਹਾਥ ਹਲਾਏ ਸੁਰਗ ਨ ਜਾਹੂ ॥
haath halaae surag na jaahoo |
ਜੋ ਮਨੁ ਜੀਤ ਸਕਾ ਨਹੀਂ ਕਾਹੂ ॥੫੮॥
jo man jeet sakaa naheen kaahoo |58|
They cannot go to heavens with the movement of the hands, because they could not control their minds in any way. 58.