ਅਰਧ ਪਾਧੜੀ ਛੰਦ ॥
aradh paadharree chhand |
ARDH PAADHARI STANZA
ਸੋਭੰਤ ਸੂਰ ॥
sobhant soor |
ਲੋਭੰਤ ਹੂਰ ॥
lobhant hoor |
The warriors looked splendid, seeing whom the heavenly damsels got allured
ਅਛ੍ਰੀ ਅਪਾਰ ॥
achhree apaar |
ਰਿਝੀ ਸੁ ਧਾਰ ॥੧੧॥
rijhee su dhaar |11|
There were innumerable heavenly damsels.11.
ਗਾਵੰਤ ਗੀਤ ॥
gaavant geet |
ਮੋਹੰਤ ਚੀਤ ॥
mohant cheet |
ਮਿਲਿ ਦੇ ਅਸੀਸ ॥
mil de asees |
ਜੁਗ ਚਾਰਿ ਜੀਸ ॥੧੨॥
jug chaar jees |12|
They were singing fascinating songs, in which they were blessing together for their long like till the end of four ages.12.
ਬਾਜੰਤ ਤਾਰ ॥
baajant taar |
ਡਾਰੈ ਧਮਾਰ ॥
ddaarai dhamaar |
ਦੇਵਾਨ ਨਾਰਿ ॥
devaan naar |
ਪੇਖਤ ਅਪਾਰ ॥੧੩॥
pekhat apaar |13|
The knocking on the instruments were being heard and many heavenly damsels were being seen.13.
ਕੈ ਬੇਦ ਰੀਤਿ ॥
kai bed reet |
ਗਾਵੰਤ ਗੀਤ ॥
gaavant geet |
ਸੋਭਾ ਅਨੂਪ ॥
sobhaa anoop |
ਸੋਭੰਤ ਭੂਪ ॥੧੪॥
sobhant bhoop |14|
The songs were being sung according to Vedic rites and the kings of unique glory looked magnificent.14.
ਬਾਜੰਤ ਤਾਰ ॥
baajant taar |
ਰੀਝੰਤ ਨਾਰਿ ॥
reejhant naar |
ਗਾਵੰਤ ਗੀਤ ॥
gaavant geet |
ਆਨੰਦ ਚੀਤਿ ॥੧੫॥
aanand cheet |15|
The stringed instruments were being played and the women, being pleased, were happily singing songs.15.