← Back to Gurbani Library
Ang 1Vaar 28Bhai Gurdas

ਪਉੜੀ ੮

paurree 8

ਗੁਰਸਿਖੀ ਦਾ ਰੂਪ ਦੇਖਿ ਇਕਸ ਬਾਝੁ ਨ ਹੋਰਸੁ ਦੇਖੈ ।

gurasikhee daa roop dekh ikas baajh na horas dekhai |

One who has attained Sikh-life does not wish to have glimpse of any (god, goddess) except the Lord.

ਗੁਰਸਿਖੀ ਦਾ ਚਖਣਾ ਲਖ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਫਲ ਫਿਕੈ ਲੇਖੈ ।

gurasikhee daa chakhanaa lakh amrit fal fikai lekhai |

To one who has tasted the Sikh-life, million of ambrosial fruits taste mawkish.

ਗੁਰਸਿਖੀ ਦਾ ਨਾਦੁ ਸੁਣਿ ਲਖ ਅਨਹਦ ਵਿਸਮਾਦ ਅਲੇਖੈ ।

gurasikhee daa naad sun lakh anahad visamaad alekhai |

Listening to the melody of Sikh-life, one enjoys the wondrous delight of millions of unstruck melodies.

ਗੁਰਸਿਖੀ ਦਾ ਪਰਸਣਾ ਠੰਢਾ ਤਤਾ ਭੇਖ ਅਭੇਖੈ ।

gurasikhee daa parasanaa tthandtaa tataa bhekh abhekhai |

Those who have come in touch with the Sikh spirit have gone beyond the impacts of :hot and cold, guise and disguise.

ਗੁਰਸਿਖੀ ਦੀ ਵਾਸੁ ਲੈ ਹੁਇ ਦੁਰਗੰਧ ਸੁਗੰਧ ਸਰੇਖੈ ।

gurasikhee dee vaas lai hue duragandh sugandh sarekhai |

Having inhaled the fragrance of Sikh life, one feels all other fragrances as a smell.

ਗੁਰਸਿਖੀ ਮਰ ਜੀਵਣਾ ਭਾਇ ਭਗਤਿ ਭੈ ਨਿਮਖ ਨਮੇਖੈ ।

gurasikhee mar jeevanaa bhaae bhagat bhai nimakh namekhai |

One who has started living the ,Sikh way of life, lives every moment in loving devotion.

ਅਲਪਿ ਰਹੈ ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਵਿਸੇਖੈ ।੮।

alap rahai gur sabad visekhai |8|

Subsumed in the 'word of Guru, he remains detached from the world.