← Back to Gurbani Library
Ang 146Gyan PrabodhGuru Guru Gobind Singh

ਚੌਪਈ ॥

chauapee |

CHAUPAI

ਸਲ ਰਾਜਾ ਜਉਨੈ ਦਿਨ ਜੂਝਾ ॥

sal raajaa jaunai din joojhaa |

ਕਉਰਉ ਹਾਰ ਤਵਨ ਤੇ ਸੂਝਾ ॥

kaurau haar tavan te soojhaa |

The day on which the king Salya died in fighting, the Kauravas felt their impending defeat.

ਜੂਝਤ ਸਲ ਭਇਓ ਅਸਤਾਮਾ ॥

joojhat sal bheo asataamaa |

ਕੂਟਿਓ ਕੋਟ ਕਟਕੁ ਇਕ ਜਾਮਾ ॥੧॥੨੧੬॥

koottio kott kattak ik jaamaa |1|216|

When Salya died, Ashvathama become the general, he beat violently millions of forces for one watch.1.216.

ਧ੍ਰਿਸਟ ਦੋਨੁ ਮਾਰਿਓ ਅਤਿਰਥੀ ॥

dhrisatt don maario atirathee |

ਪਾਡਵ ਸੈਨ ਭਲੇ ਕਰਿ ਮਥੀ ॥

paaddav sain bhale kar mathee |

He killed the expert charioteer Dharishtadyumna, and mashed the Pandava forces nicely.

ਪਾਡਵ ਕੇ ਪਾਚੋ ਸੁਤ ਮਾਰੇ ॥

paaddav ke paacho sut maare |

ਦੁਆਪੁਰ ਮੈ ਬਡ ਕੀਨ ਅਖਾਰੇ ॥੨॥੨੧੭॥

duaapur mai badd keen akhaare |2|217|

He also killed thefive sons of Pandavas, he fought very great waars in Dvapar age.2.217.

ਕਉਰਉ ਰਾਜ ਕੀਓ ਤਬ ਜੁਧਾ ॥

kaurau raaj keeo tab judhaa |

ਭੀਮ ਸੰਗਿ ਹੁਇ ਕੈ ਅਤਿ ਕ੍ਰੁਧਾ ॥

bheem sang hue kai at krudhaa |

Then Duryodhana, the king of Kauravas waged the war, against Bhim in great fury.

ਜੁਧ ਕਰਤ ਕਬਹੂ ਨਹੀ ਹਾਰਾ ॥

judh karat kabahoo nahee haaraa |

ਕਾਲ ਬਲੀ ਤਿਹ ਆਨ ਸੰਘਾਰਾ ॥੩॥੨੧੮॥

kaal balee tih aan sanghaaraa |3|218|

He was never defeated while fighting, but the mighty death came and killed him.3.218.