ਪਉੜੀ ॥
paurree |
PAURI
ਦੁਹਾਂ ਕੰਧਾਰਾਂ ਮੁਹਿ ਜੁੜੇ ਨਾਲ ਧਉਸਾ ਭਾਰੀ ॥
duhaan kandhaaraan muhi jurre naal dhausaa bhaaree |
Alongwith the sounding of the large trumpet, both the forces faced each other.
ਲਈ ਭਗਉਤੀ ਦੁਰਗਸਾਹ ਵਰ ਜਾਗਨ ਭਾਰੀ ॥
lee bhgautee duragasaah var jaagan bhaaree |
Durga held out her sword, appearing like great lustrous fire
ਲਾਈ ਰਾਜੇ ਸੁੰਭ ਨੋ ਰਤੁ ਪੀਐ ਪਿਆਰੀ ॥
laaee raaje sunbh no rat peeai piaaree |
She struck it on the king Sumbh and this lovely weapon drinks blood.
ਸੁੰਭ ਪਾਲਾਣੋ ਡਿਗਿਆ ਉਪਮਾ ਬੀਚਾਰੀ ॥
sunbh paalaano ddigiaa upamaa beechaaree |
Sumbh fell down from the saddle for which the following simile hath been thought.
ਡੁਬ ਰਤੂ ਨਾਲਹੁ ਨਿਕਲੀ ਬਰਛੀ ਦੁਧਾਰੀ ॥
ddub ratoo naalahu nikalee barachhee dudhaaree |
That the double-edged dagger, smeared with blood, which hath come out (from the body of Sumbh)
ਜਾਣ ਰਜਾਦੀ ਉਤਰੀ ਪੈਨ ਸੂਹੀ ਸਾਰੀ ॥੫੩॥
jaan rajaadee utaree pain soohee saaree |53|
Seems like a princess coming down from her loft, wearing the red sari.53.