← Back to Gurbani Library
Ang 352Raag AasaaGuru Guru Nanak

ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥

aasaa mahalaa 1 |

Aasaa, First Mehl:

ਜੋ ਤਿਨਿ ਕੀਆ ਸੋ ਸਚੁ ਥੀਆ ॥

jo tin keea so sach theea |

Whatever He has done, has proved to be true.

ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸਤਿਗੁਰਿ ਦੀਆ ॥

amrit naam satigur deea |

The True Guru bestows the Ambrosial Naam, the Name of the Lord.

ਹਿਰਦੈ ਨਾਮੁ ਨਾਹੀ ਮਨਿ ਭੰਗੁ ॥

hiradai naam naahee man bhang |

With the Naam in the heart, the mind is not separated from the Lord.

ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਲਿ ਪਿਆਰੇ ਸੰਗੁ ॥੧॥

anadin naal piaare sang |1|

Night and day, one dwells with the Beloved. ||1||

ਹਰਿ ਜੀਉ ਰਾਖਹੁ ਅਪਨੀ ਸਰਣਾਈ ॥

har jeeo raakhahu apanee saranaaee |

O Lord, please keep me in the Protection of Your Sanctuary.

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਹਰਿ ਰਸੁ ਪਾਇਆ ਨਾਮੁ ਪਦਾਰਥੁ ਨਉ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

gur parasaadee har ras paaeaa naam padaarath nau nidh paaee |1| rahaau |

By Guru's Grace, I have obtained the sublime essence of the Lord; I have received the wealth of the Naam and the nine treasures. ||1||Pause||

ਕਰਮ ਧਰਮ ਸਚੁ ਸਾਚਾ ਨਾਉ ॥

karam dharam sach saachaa naau |

Those whose karma and Dharma - whose actions and faith - are in the True Name of the True Lord

ਤਾ ਕੈ ਸਦ ਬਲਿਹਾਰੈ ਜਾਉ ॥

taa kai sad balihaarai jaau |

I am forever a sacrifice to them.

ਜੋ ਹਰਿ ਰਾਤੇ ਸੇ ਜਨ ਪਰਵਾਣੁ ॥

jo har raate se jan paravaan |

Those who are imbued with the Lord are accepted and respected.

ਤਿਨ ਕੀ ਸੰਗਤਿ ਪਰਮ ਨਿਧਾਨੁ ॥੨॥

tin kee sangat param nidhaan |2|

In their company, the supreme wealth is obtained. ||2||

ਹਰਿ ਵਰੁ ਜਿਨਿ ਪਾਇਆ ਧਨ ਨਾਰੀ ॥

har var jin paaeaa dhan naaree |

Blessed is that bride, who has obtained the Lord as her Husband.

ਹਰਿ ਸਿਉ ਰਾਤੀ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੀ ॥

har siau raatee sabad veechaaree |

She is imbued with the Lord, and she reflects upon the Word of His Shabad.

ਆਪਿ ਤਰੈ ਸੰਗਤਿ ਕੁਲ ਤਾਰੈ ॥

aap tarai sangat kul taarai |

She saves herself, and saves her family and friends as well.

ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿ ਤਤੁ ਵੀਚਾਰੈ ॥੩॥

satigur sev tat veechaarai |3|

She serves the True Guru, and contemplates the essence of reality. ||3||

ਹਮਰੀ ਜਾਤਿ ਪਤਿ ਸਚੁ ਨਾਉ ॥

hamaree jaat pat sach naau |

The True Name is my social status and honor.

ਕਰਮ ਧਰਮ ਸੰਜਮੁ ਸਤ ਭਾਉ ॥

karam dharam sanjam sat bhaau |

The love of the Truth is my karma and Dharma - my faith and my actions, and my self-control.

ਨਾਨਕ ਬਖਸੇ ਪੂਛ ਨ ਹੋਇ ॥

naanak bakhase poochh na hoe |

O Nanak, one who is forgiven by the Lord is not called to account.

ਦੂਜਾ ਮੇਟੇ ਏਕੋ ਸੋਇ ॥੪॥੧੪॥

doojaa mette eko soe |4|14|

The One Lord erases duality. ||4||14||