← Back to Gurbani Library
Ang 1Vaar 22Bhai Gurdas

ਪਉੜੀ ੭

paurree 7

ਤ੍ਰੈ ਸਤੁ ਅੰਗੁਲ ਲੈ ਮਨੁ ਪਵਣੁ ਮਿਲਾਇਆ ।

trai sat angul lai man pavan milaaeaa |

The breath going ten fingers out the mind is associated with the vital air the practice is completed.

ਸੋਹੰ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ਅਲਖ ਲਖਾਇਆ ।

sohan sehaj subhaae alakh lakhaaeaa |

The imperceptible soham (I am He) is ualised in equipoise.

ਨਿਝਰਿ ਧਾਰਿ ਚੁਆਇ ਅਪਿਉ ਪੀਆਇਆ ।

nijhar dhaar chuaae apiau peeaeaa |

In this state of equipoise, the rare drink of ever-wing cascade is quaffed.

ਅਨਹਦ ਧੁਨਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ਨਾਦ ਵਜਾਇਆ ।

anahad dhun liv laae naad vajaaeaa |

Getting absorbed in the unstruck melody a mysterious sound is heard.

ਅਜਪਾ ਜਾਪੁ ਜਪਾਇ ਸੁੰਨ ਸਮਾਇਆ ।

ajapaa jaap japaae sun samaaeaa |

Through silent prayer, one merges in the Suny (Lord)

ਸੁੰਨਿ ਸਮਾਧਿ ਸਮਾਇ ਆਪੁ ਗਵਾਇਆ ।

sun samaadh samaae aap gavaaeaa |

And in that perfect mental tranquillity egoism is done away with.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਿਰਮੁ ਚਖਾਇ ਨਿਜ ਘਰੁ ਛਾਇਆ ।

guramukh piram chakhaae nij ghar chhaaeaa |

The gurmukhs drink from the cup of love and establish themselves in their own real self.

ਗੁਰਸਿਖਿ ਸੰਧਿ ਮਿਲਾਇ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ।੭।

gurasikh sandh milaae pooraa paaeaa |7|

Meeting the Guru, the Sikh achieves the perfect completeness.