ਬੇਲੀ ਬ੍ਰਿੰਦਮ ਛੰਦ ॥
belee brindam chhand |
BELI BINDRAM STANZA
ਰਣਧੀਰ ਬੀਰ ਸੁ ਗਜਹੀ ॥
ranadheer beer su gajahee |
ਲਖਿ ਦੇਵ ਅਦੇਵ ਸੁ ਲਜਹੀ ॥
lakh dev adev su lajahee |
The warriors are thundering in the war and seeing them both the gods and demons are feeling shy
ਇਕ ਸੂਰ ਘਾਇਲ ਘੂੰਮਹੀ ॥
eik soor ghaaeil ghoonmahee |
ਜਨੁ ਧੂਮਿ ਅਧੋਮੁਖ ਧੂਮਹੀ ॥੧੯॥
jan dhoom adhomukh dhoomahee |19|
The brave fighters, who have been wounded, are roaming and it appears that the smoke is flying upwards.19.
ਭਟ ਏਕ ਅਨੇਕ ਪ੍ਰਕਾਰ ਹੀ ॥
bhatt ek anek prakaar hee |
ਜੁਝੇ ਅਜੁਝ ਜੁਝਾਰ ਹੀ ॥
jujhe ajujh jujhaar hee |
The brave fighters of many types are fighting bravely with one another.
ਫਹਰੰਤ ਬੈਰਕ ਬਾਣਯੰ ॥
faharant bairak baanayan |
ਥਹਰੰਤ ਜੋਧ ਕਿਕਾਣਯੰ ॥੨੦॥
thaharant jodh kikaanayan |20|
The lances and arrows are being hurled and the horses of the warriors are advancing hesitantly.20.