← Back to Gurbani Library
Ang 916CharitropakhyanGuru Guru Gobind Singh

ਚੌਪਈ ॥

chauapee |

Chaupaee

ਚੰਦ੍ਰ ਪ੍ਰਭਾ ਤਾ ਕੇ ਤ੍ਰਿਯ ਘਰ ਮੈ ॥

chandr prabhaa taa ke triy ghar mai |

ਕੋਬਿਦ ਸਭ ਹੀ ਰਹਤ ਹੁਨਰ ਮੈ ॥

kobid sabh hee rehat hunar mai |

He had a woman named Chandra Prabha in his house; all the poets used to praise her.

ਤਾ ਕੋ ਹੇਰਿ ਨਿਤ︀ਯ ਨ੍ਰਿਪ ਜੀਵੈ ॥

taa ko her nitay nrip jeevai |

ਤਿਹ ਹੇਰੇ ਬਿਨੁ ਪਾਨਿ ਨ ਪੀਪਵੈ ॥੨॥

tih here bin paan na peepavai |2|

Raja virtually lived by dint of her company, and, without seeing her, he would not drink, even, water.(2)

ਏਕ ਭੁਟੰਤੀ ਸੌ ਵਹੁ ਅਟਕੀ ॥

ek bhuttantee sau vahu attakee |

ਭੂਲਿ ਗਈ ਸਭ ਹੀ ਸੁਧਿ ਘਟ ਕੀ ॥

bhool gee sabh hee sudh ghatt kee |

A Bhutani (man) had a stint over her, and she lost all her perception.

ਰਾਤਿ ਦਿਵਸ ਤਿਹ ਬੋਲਿ ਪਠਾਵੈ ॥

raat divas tih bol patthaavai |

ਕਾਮ ਕਲਾ ਤਿਹ ਸੰਗ ਕਮਾਵੈ ॥੩॥

kaam kalaa tih sang kamaavai |3|

Day in and day out, she would call him and would indulge in making love.(3)

ਭੋਗ ਕਮਾਤ ਰਾਵ ਗ੍ਰਿਹ ਆਯੋ ॥

bhog kamaat raav grih aayo |

ਤਾ ਕੋ ਰਾਨੀ ਤੁਰਤ ਛਪਾਯੋ ॥

taa ko raanee turat chhapaayo |

When they were having sex, the Raja appeared and the Rani instantly hid him.

ਨ੍ਰਿਪਹਿ ਅਧਿਕ ਮਦ ਆਨਿ ਪਿਯਾਰਿਯੋ ॥

nripeh adhik mad aan piyaariyo |

ਕਰਿ ਕੈ ਮਤ ਖਾਟ ਪਰ ਡਾਰਿਯੋ ॥੪॥

kar kai mat khaatt par ddaariyo |4|

She made Raja to drink lot of wine, and, when he passed out, she put him in the bed.