← Back to Gurbani Library
Ang 1Vaar 40Bhai Gurdas

ਪਉੜੀ ੫

paurree 5

ਸੂਰਜ ਚੜਿਐ ਲੁਕ ਜਾਨਿ ਉਲੂ ਅੰਧ ਕੰਧ ਜਗਿ ਮਾਹੀ ।

sooraj charriai luk jaan uloo andh kandh jag maahee |

On sun-rise, the owls blind like wall hide themselves in the world.

ਬੁਕੇ ਸਿੰਘ ਉਦਿਆਨ ਮਹਿ ਜੰਬੁਕ ਮਿਰਗ ਨ ਖੋਜੇ ਪਾਹੀ ।

buke singh udiaan meh janbuk mirag na khoje paahee |

When the lion roars in the jungle, the jackals, deer etc. are not found around.

ਚੜ੍ਹਿਆ ਚੰਦ ਅਕਾਸ ਤੇ ਵਿਚਿ ਕੁਨਾਲੀ ਲੁਕੈ ਨਾਹੀ ।

charrhiaa chand akaas te vich kunaalee lukai naahee |

Moon in the sky cannot be concealed behind a small plate.

ਪੰਖੀ ਜੇਤੇ ਬਨ ਬਿਖੈ ਡਿਠੇ ਬਾਜ ਨ ਠਉਰਿ ਰਹਾਹੀ ।

pankhee jete ban bikhai dditthe baaj na tthaur rahaahee |

Seeing a hawk all the birds in the forest leave their places and become restive (and flutter for their safety).

ਚੋਰ ਜਾਰ ਹਰਾਮਖੋਰ ਦਿਹੁ ਚੜ੍ਹਿਆ ਕੋ ਦਿਸੈ ਨਾਹੀ ।

chor jaar haraamakhor dihu charrhiaa ko disai naahee |

Thieves, adulterers and corrupt ones are not seen around after day break.

ਜਿਨ ਕੇ ਰਿਦੈ ਗਿਆਨ ਹੋਇ ਲਖ ਅਗਿਆਨੀ ਸੁਧ ਕਰਾਹੀ ।

jin ke ridai giaan hoe lakh agiaanee sudh karaahee |

Those, who have knowledge in their heart improve the intellect of lacs of ignorants.

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕੈ ਦਰਸਨੈ ਕਲਿ ਕਲੇਸਿ ਸਭ ਬਿਨਸ ਬਿਨਾਹੀ ।

saadhasangat kai darasanai kal kales sabh binas binaahee |

The glimpse of the holy congregation decimates all the tensions suffered in the kaliyug, the dark age.

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਵਿਟਹੁਂ ਬਲਿ ਜਾਹੀ ।੫।

saadhasangat vittahun bal jaahee |5|

I am sacrifice unto the holy congrega­tion.