← Back to Gurbani Library
Ang 1Vaar 26Bhai Gurdas

ਪਉੜੀ ੭

paurree 7

ਸਤਿਜੁਗ ਪਾਪ ਕਮਾਣਿਆ ਇਕਸ ਪਿਛੈ ਦੇਸੁ ਦੁਖਾਲਾ ।

satijug paap kamaaniaa ikas pichhai des dukhaalaa |

In satyug, the whole country suffered due to the evil deeds of even one individual.

ਤ੍ਰੇਤੈ ਨਗਰੀ ਪੀੜੀਐ ਦੁਆਪੁਰਿ ਪਾਪੁ ਵੰਸੁ ਕੋ ਦਾਲਾ ।

tretai nagaree peerreeai duaapur paap vans ko daalaa |

In tretayug, the evil committed by one, made the whole city suffer and in dvapar the whole family underwent the pains.

ਕਲਿਜੁਗਿ ਬੀਜੈ ਸੋ ਲੁਣੈ ਵਰਤੈ ਧਰਮ ਨਿਆਉ ਸੁਖਾਲਾ ।

kalijug beejai so lunai varatai dharam niaau sukhaalaa |

Simple is the justice of kaliyug; here only he reaps who sows.

ਫਲੈ ਕਮਾਣਾ ਤਿਹੁ ਜੁਗੀਂ ਕਲਿਜੁਗਿ ਸਫਲੁ ਧਰਮੁ ਤਤਕਾਲਾ ।

falai kamaanaa tihu jugeen kalijug safal dharam tatakaalaa |

In other three yugs, the fruit of the action was earned and accumulated but in kaliyug, one gets the fruit of dharma immediately.

ਪਾਪ ਕਮਾਣੈ ਲੇਪੁ ਹੈ ਚਿਤਵੈ ਧਰਮ ਸੁਫਲੁ ਫਲ ਵਾਲਾ ।

paap kamaanai lep hai chitavai dharam sufal fal vaalaa |

Somethin* happens only after doing something in the kaliyug but even the thought of dharma gives the happy fruit in it.

ਭਾਇ ਭਗਤਿ ਗੁਰਪੁਰਬ ਕਰਿ ਬੀਜਨਿ ਬੀਜੁ ਸਚੀ ਧਰਮਸਾਲਾ ।

bhaae bhagat gurapurab kar beejan beej sachee dharamasaalaa |

The gurmukhs, contemplating on the wisdom of Guru and the loving devotion, sow the seed in earth, the true abode of truth.

ਸਫਲ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰਣ ਘਾਲਾ ।੭।

safal manorath pooran ghaalaa |7|

They succeed in their practice and objective.