ਭਗਵਤੀ ਛੰਦ ॥ ਤ੍ਵ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
bhagavatee chhand | tv prasaad |
BHAGVATI STANZA. BY THY GRACE
ਕਿ ਜ਼ਾਹਰ ਜ਼ਹੂਰ ਹੈਂ ॥
ki zaahar zahoor hain |
That Thou art visible illumination!
ਕਿ ਹਾਜ਼ਰ ਹਜ਼ੂਰ ਹੈਂ ॥
ki haazar hazoor hain |
That Thou art All-Prevading!
ਹਮੇਸੁਲ ਸਲਾਮ ਹੈਂ ॥
hamesul salaam hain |
That Thou art reveiver of Eternal conpliments!
ਸਮਸਤੁਲ ਕਲਾਮ ਹੈਂ ॥੧੫੦॥
samasatul kalaam hain |150|
That Thou art Venerated by all! 150
ਕਿ ਸਾਹਿਬ ਦਿਮਾਗ਼ ਹੈਂ ॥
ki saahib dimaag hain |
That Thou art Most Intelligent!
ਕਿ ਹੁਸਨਲ ਚਰਾਗ਼ ਹੈਂ ॥
ki husanal charaag hain |
That Thou art the Lamp of Beauty!
ਕਿ ਕਾਮਲ ਕਰੀਮ ਹੈਂ ॥
ki kaamal kareem hain |
That Thou art completely Generous!
ਕਿ ਰਾਜ਼ਕ ਰਹੀਮ ਹੈਂ ॥੧੫੧॥
ki raazak raheem hain |151|
That Thou art Sustainer and Merciful! 151
ਕਿ ਰੋਜ਼ੀ ਦਿਹਿੰਦ ਹੈਂ ॥
ki rozee dihind hain |
That Thou art Giver of Sustenance!
ਕਿ ਰਾਜ਼ਕ ਰਹਿੰਦ ਹੈਂ ॥
ki raazak rahind hain |
That Thou art ever the Sustainer!
ਕਰੀਮੁਲ ਕਮਾਲ ਹੈਂ ॥
kareemul kamaal hain |
That Thou art the perfection of Generosity!
ਕਿ ਹੁਸਨਲ ਜਮਾਲ ਹੈਂ ॥੧੫੨॥
ki husanal jamaal hain |152|
That Thou art Most Beautiful! 152
ਗ਼ਨੀਮੁਲ ਖ਼ਿਰਾਜ ਹੈਂ ॥
ganeemul khiraaj hain |
That Thou art the Penaliser of enemies!
ਗ਼ਰੀਬੁਲ ਨਿਵਾਜ਼ ਹੈਂ ॥
gareebul nivaaz hain |
That Thou art the Supporter of the poor!
ਹਰੀਫ਼ੁਲ ਸ਼ਿਕੰਨ ਹੈਂ ॥
hareeful shikan hain |
That Thou art the Destroyer of enemies !
ਹਿਰਾਸੁਲ ਫਿਕੰਨ ਹੈਂ ॥੧੫੩॥
hiraasul fikan hain |153|
That Thou art the remover of Fear ! 153
ਕਲੰਕੰ ਪ੍ਰਣਾਸ ਹੈਂ ॥
kalankan pranaas hain |
That Thou art the Destroyer of blemishes!
ਸਮਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸ ਹੈਂ ॥
samasatul nivaas hain |
That Thou art the dweller in all!
ਅਗੰਜੁਲ ਗਨੀਮ ਹੈਂ ॥
aganjul ganeem hain |
That Thou art invincible by enemies!
ਰਜਾਇਕ ਰਹੀਮ ਹੈਂ ॥੧੫੪॥
rajaaeik raheem hain |154|
That Thou art the Sustainer and Gracious! 154
ਸਮਸਤੁਲ ਜੁਬਾਂ ਹੈਂ ॥
samasatul jubaan hain |
That Thou art the Master of all languages!
ਕਿ ਸਾਹਿਬ ਕਿਰਾਂ ਹੈਂ ॥
ki saahib kiraan hain |
That Thou art the Most Glorious!
ਕਿ ਨਰਕੰ ਪ੍ਰਣਾਸ ਹੈਂ ॥
ki narakan pranaas hain |
That Thou art the Destroyer of hell!
ਬਹਿਸਤੁਲ ਨਿਵਾਸ ਹੈਂ ॥੧੫੫॥
bahisatul nivaas hain |155|
That Thou art the dweller in heaven! 155
ਕਿ ਸਰਬੁਲ ਗਵੰਨ ਹੈਂ ॥
ki sarabul gavan hain |
That Thou art the Goer to all!
ਹਮੇਸੁਲ ਰਵੰਨ ਹੈਂ ॥
hamesul ravan hain |
That Thou art ever Blissful!
ਤਮਾਮੁਲ ਤਮੀਜ ਹੈਂ ॥
tamaamul tameej hain |
That Thou art the knower of all!
ਸਮਸਤੁਲ ਅਜੀਜ ਹੈਂ ॥੧੫੬॥
samasatul ajeej hain |156|
That Thou art dearest to all! 156
ਪਰੰ ਪਰਮ ਈਸ ਹੈਂ ॥
paran param ees hain |
That Thou art the Lord of lords!
ਸਮਸਤੁਲ ਅਦੀਸ ਹੈਂ ॥
samasatul adees hain |
That Thou art hidden from all!
ਅਦੇਸੁਲ ਅਲੇਖ ਹੈਂ ॥
adesul alekh hain |
That Thou art countryless and accountless!
ਹਮੇਸੁਲ ਅਭੇਖ ਹੈਂ ॥੧੫੭॥
hamesul abhekh hain |157|
That Thou art ever garbles! 157
ਜ਼ਮੀਨੁਲ ਜ਼ਮਾ ਹੈਂ ॥
zameenul zamaa hain |
That Thou art in Earth and Heaven!
ਅਮੀਕੁਲ ਇਮਾ ਹੈਂ ॥
ameekul imaa hain |
That Thou art Most Profound in signs!
ਕਰੀਮੁਲ ਕਮਾਲ ਹੈਂ ॥
kareemul kamaal hain |
That Thou art Most Generous!
ਕਿ ਜੁਰਅਤਿ ਜਮਾਲ ਹੈਂ ॥੧੫੮॥
ki jurat jamaal hain |158|
That Thou art embodiment of courage and beauty! 158
ਕਿ ਅਚਲੰ ਪ੍ਰਕਾਸ ਹੈਂ ॥
ki achalan prakaas hain |
That Thou art perpetual illumination!
ਕਿ ਅਮਿਤੋ ਸੁਬਾਸ ਹੈਂ ॥
ki amito subaas hain |
That Thou art Limitless fragrance!
ਕਿ ਅਜਬ ਸਰੂਪ ਹੈਂ ॥
ki ajab saroop hain |
That Thou art wonderful entity!
ਕਿ ਅਮਿਤੋ ਬਿਭੂਤ ਹੈਂ ॥੧੫੯॥
ki amito bibhoot hain |159|
That Thou art Limitless Grandeur! 159
ਕਿ ਅਮਿਤੋ ਪਸਾ ਹੈਂ ॥
ki amito pasaa hain |
That Thou art Limitless Expanse!
ਕਿ ਆਤਮ ਪ੍ਰਭਾ ਹੈਂ ॥
ki aatam prabhaa hain |
That Thou art selfluminous!
ਕਿ ਅਚਲੰ ਅਨੰਗ ਹੈਂ ॥
ki achalan anang hain |
That Thou art Steady and Limbless!
ਕਿ ਅਮਿਤੋ ਅਭੰਗ ਹੈਂ ॥੧੬੦॥
ki amito abhang hain |160|
That Thou art Infinite and Indestructible! 160