ਮਾਝ ਮਹਲਾ ੫ ॥
maajh mahalaa 5 |
Maajh, Fifth Mehl:
ਪ੍ਰਭ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਧਿਆਵਉ ॥
prabh kirapaa te har har dhiaavau |
By God's Grace, I meditate on the Lord, Har, Har.
ਪ੍ਰਭੂ ਦਇਆ ਤੇ ਮੰਗਲੁ ਗਾਵਉ ॥
prabhoo deaa te mangal gaavau |
By God's Kindness, I sing the songs of joy.
ਊਠਤ ਬੈਠਤ ਸੋਵਤ ਜਾਗਤ ਹਰਿ ਧਿਆਈਐ ਸਗਲ ਅਵਰਦਾ ਜੀਉ ॥੧॥
aootthat baitthat sovat jaagat har dhiaaeeai sagal avaradaa jeeo |1|
While standing and sitting, while sleeping and while awake, meditate on the Lord, all your life. ||1||
ਨਾਮੁ ਅਉਖਧੁ ਮੋ ਕਉ ਸਾਧੂ ਦੀਆ ॥
naam aaukhadh mo kau saadhoo deea |
The Holy Saint has given me the Medicine of the Naam.
ਕਿਲਬਿਖ ਕਾਟੇ ਨਿਰਮਲੁ ਥੀਆ ॥
kilabikh kaatte niramal theea |
My sins have been cut out, and I have become pure.
ਅਨਦੁ ਭਇਆ ਨਿਕਸੀ ਸਭ ਪੀਰਾ ਸਗਲ ਬਿਨਾਸੇ ਦਰਦਾ ਜੀਉ ॥੨॥
anad bheaa nikasee sabh peeraa sagal binaase daradaa jeeo |2|
I am filled with bliss, and all my pains have been taken away. All my suffering has been dispelled. ||2||
ਜਿਸ ਕਾ ਅੰਗੁ ਕਰੇ ਮੇਰਾ ਪਿਆਰਾ ॥
jis kaa ang kare meraa piaaraa |
One who has my Beloved on his side,
ਸੋ ਮੁਕਤਾ ਸਾਗਰ ਸੰਸਾਰਾ ॥
so mukataa saagar sansaaraa |
Is liberated from the world-ocean.
ਸਤਿ ਕਰੇ ਜਿਨਿ ਗੁਰੂ ਪਛਾਤਾ ਸੋ ਕਾਹੇ ਕਉ ਡਰਦਾ ਜੀਉ ॥੩॥
sat kare jin guroo pachhaataa so kaahe kau ddaradaa jeeo |3|
One who recognizes the Guru practices Truth; why should he be afraid? ||3||
ਜਬ ਤੇ ਸਾਧੂ ਸੰਗਤਿ ਪਾਏ ॥
jab te saadhoo sangat paae |
Since I found the Company of the Holy and met the Guru,
ਗੁਰ ਭੇਟਤ ਹਉ ਗਈ ਬਲਾਏ ॥
gur bhettat hau gee balaae |
The demon of pride has departed.
ਸਾਸਿ ਸਾਸਿ ਹਰਿ ਗਾਵੈ ਨਾਨਕੁ ਸਤਿਗੁਰ ਢਾਕਿ ਲੀਆ ਮੇਰਾ ਪੜਦਾ ਜੀਉ ॥੪॥੧੭॥੨੪॥
saas saas har gaavai naanak satigur dtaak leea meraa parradaa jeeo |4|17|24|
With each and every breath, Nanak sings the Lord's Praises. The True Guru has covered my sins. ||4||17||24||