ਮਾਨਸਰ ਹੰਸ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਪਰਮਹੰਸ ਧਰਮਧੁਜਾ ਧਰਮਸਾਲਾ ਚਲ ਆਵਈ ।
maanasar hans saadhasangat paramahans dharamadhujaa dharamasaalaa chal aavee |
Just as swans visit lake Mansarover, so do the righteous people with divine wisdom visit the holy congregation of Lord's loving servants/devotees.
ਉਤ ਮੁਕਤਾਹਲ ਅਹਾਰ ਦੁਤੀਆ ਨਾਸਤਿ ਇਤ ਗੁਰ ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਲਿਵ ਲਾਵਹੀ ।
aut mukataahal ahaar duteea naasat it gur sabad surat liv laavahee |
There, at Mansarover, the swans relish pearls as their food and nothing else; so do these devotees engross their minds in the holy Naam of the Lord and remains attached with His divine words.
ਉਤ ਖੀਰ ਨੀਰ ਨਿਰਵਾਰੋ ਕੈ ਬਖਾਨੀਅਤ ਇਤ ਗੁਰਮਤਿ ਦੁਰਮਤਿ ਸਮਝਾਵਹੀ ।
aut kheer neer niravaaro kai bakhaaneeat it guramat duramat samajhaavahee |
The swans are believed to disintegrate milk in its constituents of water and milk; while here in the holy congregation, one learns about those who are Guru-oriented and self-oriented.
ਉਤ ਬਗ ਹੰਸ ਬੰਸ ਦੁਬਿਧਾ ਨ ਮੇਟਿ ਸਕੈ ਇਤ ਕਾਗ ਪਾਗਿ ਸਮ ਰੂਪ ਕੈ ਮਿਲਾਵਹੀ ।੩੪੦।
aut bag hans bans dubidhaa na mett sakai it kaag paag sam roop kai milaavahee |340|
The temperament of herons cannot be changed into those of swans but here in the holy congregation, those who are like filth-eating crows are transformed into holy and devoted persons through the hue of Naam blessed by the True Guru. (340)