← Back to Gurbani Library
Ang 1Vaar 6Bhai Gurdas

ਚਰਣ ਕਮਲ ਮਕਰੰਦੁ ਰਸਿ ਹੋਇ ਭਵਰੁ ਲੈ ਵਾਸੁ ਲੁਭਾਵੈ ।

charan kamal makarand ras hoe bhavar lai vaas lubhaavai |

Like the black bee they surrender at the lotus feet of Guru and enjoy the sap and remain happy.

ਇੜਾ ਪਿੰਗੁਲਾ ਸੁਖਮਨਾ ਲੰਘਿ ਤ੍ਰਿਬੇਣੀ ਨਿਜ ਘਰਿ ਆਵੈ ।

eirraa pingulaa sukhamanaa langh tribenee nij ghar aavai |

They go beyond the triveni of ira, pingala and susumna and stablize in their own self.

ਸਾਹਿ ਸਾਹਿ ਮਨੁ ਪਵਣ ਲਿਵ ਸੋਹੰ ਹੰਸਾ ਜਪੈ ਜਪਾਵੈ ।

saeh saeh man pavan liv sohan hansaa japai japaavai |

They through the flame of breath, mind and the life force, recite and make others recite the soham and hans recitations (jap).

ਅਚਰਜ ਰੂਪ ਅਨੂਪ ਲਿਵ ਗੰਧ ਸੁਗੰਧਿ ਅਵੇਸੁ ਮਚਾਵੈ ।

acharaj roop anoop liv gandh sugandh aves machaavai |

The form of surati is wonderfully fragrant and enrapturing.

ਸੁਖਸਾਗਰ ਚਰਣਾਰਬਿੰਦ ਸੁਖ ਸੰਪਟ ਵਿਚਿ ਸਹਜਿ ਸਮਾਵੈ ।

sukhasaagar charanaarabind sukh sanpatt vich sehaj samaavai |

The gurmukhs calmly absorb in the pleasure-ocean of the Guru feet.

ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੁਖ ਫਲ ਪਿਰਮ ਰਸੁ ਦੇਹ ਬਿਦੇਹ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਵੈ ।

guramukh sukh fal piram ras deh bideh param pad paavai |

When they in the form of pleasure-fruit obtain the supreme joy, they go beyond the bondages of body and bodylessness and attain the highest station.

ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਅਲਖੁ ਲਖਾਵੈ ।੧੧।

saadhasangat mil alakh lakhaavai |11|

Such gurmukhs have the glimpse of that invisible Lord in the holy congregation.