← Back to Gurbani Library
Ang 1Vaar 25Bhai Gurdas

ਪਉੜੀ ੨

paurree 2

ਗੁਰਮੁਖਿ ਮਾਰਗਿ ਪੈਰੁ ਧਰਿ ਦਹਿ ਦਿਸਿ ਬਾਰਹ ਵਾਟ ਨ ਧਾਇਆ ।

guramukh maarag pair dhar deh dis baarah vaatt na dhaaeaa |

The guru-oriented treading the path leading towards the Guru does not stray into the paths of the twelve sects of the yogis.

ਗੁਰ ਮੂਰਤਿ ਗੁਰ ਧਿਆਨੁ ਧਰਿ ਘਟਿ ਘਟਿ ਪੂਰਨ ਬ੍ਰਹਮ ਦਿਖਾਇਆ ।

gur moorat gur dhiaan dhar ghatt ghatt pooran braham dikhaaeaa |

Concentrating on the form of Guru i.e. Word of the Guru, he adopts it in life and comes face to :face with the perfect Brahm.

ਸਬਦ ਸੁਰਤਿ ਉਪਦੇਸੁ ਲਿਵ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਗੁਰ ਗਿਆਨੁ ਜਣਾਇਆ ।

sabad surat upades liv paarabraham gur giaan janaaeaa |

Concentration of consciousness on the word of the Guru and knowledge bestowed by the Guru provides the awareness about the transcendental Brahm .

ਸਿਲਾ ਅਲੂਣੀ ਚਟਣੀ ਚਰਣ ਕਵਲ ਚਰਣੋਦਕੁ ਪਿਆਇਆ ।

silaa aloonee chattanee charan kaval charanodak piaaeaa |

Only such a persen quaffs the nectar of feet-wash of the Guru.

ਗੁਰਮਤਿ ਨਿਹਚਲੁ ਚਿਤੁ ਕਰਿ ਸੁਖ ਸੰਪਟ ਵਿਚਿ ਨਿਜ ਘਰੁ ਛਾਇਆ ।

guramat nihachal chit kar sukh sanpatt vich nij ghar chhaaeaa |

This however is nothing less than licking of the tasteless stone. He stablizes his mind in the wisdom of the Guru and reclines comfortably in the chamber of his inner self.

ਪਰ ਤਨ ਪਰ ਧਨ ਪਰਹਰੇ ਪਾਰਸਿ ਪਰਸਿ ਅਪਰਸੁ ਰਹਾਇਆ ।

par tan par dhan parahare paaras paras aparas rahaaeaa |

Touching the philosopher's stone in the form of the Guru , he repudiating the wealth and physical body of others remains detached from all.

ਸਾਧ ਅਸਾਧਿ ਸਾਧਸੰਗਿ ਆਇਆ ।੨।

saadh asaadh saadhasang aaeaa |2|

For curing his chronic maladies (of evil propensities) he goes to the holy congregation.