← Back to Gurbani Library
Ang 1Vaar 33Bhai Gurdas

ਪਉੜੀ ੪

paurree 4

ਵੁਣੈ ਜੁਲਾਹਾ ਤੰਦੁ ਗੰਢਿ ਇਕੁ ਸੂਤੁ ਕਰਿ ਤਾਣਾ ਵਾਣਾ ।

vunai julaahaa tand gandt ik soot kar taanaa vaanaa |

By tying the threads, weaver weaves huge warp and weft with a single yarn.

ਦਰਜੀ ਪਾੜਿ ਵਿਗਾੜਦਾ ਪਾਟਾ ਮੁਲ ਨ ਲਹੈ ਵਿਕਾਣਾ ।

darajee paarr vigaarradaa paattaa mul na lahai vikaanaa |

Tailor tears and spoils cloth and torn cloth cannot be sold.

ਕਤਰਣਿ ਕਤਰੈ ਕਤਰਣੀ ਹੋਇ ਦੁਮੂਹੀ ਚੜ੍ਹਦੀ ਸਾਣਾ ।

kataran katarai kataranee hoe dumoohee charrhadee saanaa |

His double-blade honed scissors cuts the cloth.

ਸੂਈ ਸੀਵੈ ਜੋੜਿ ਕੈ ਵਿਛੁੜਿਆਂ ਕਰਿ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਣਾ ।

sooee seevai jorr kai vichhurriaan kar mel milaanaa |

On the other hand, his needle stiches and the separated pieces are thus reunited.

ਸਾਹਿਬੁ ਇਕੋ ਰਾਹਿ ਦੁਇ ਜਗ ਵਿਚਿ ਹਿੰਦੂ ਮੁਸਲਮਾਣਾ ।

saahib iko raeh due jag vich hindoo musalamaanaa |

That Lord is one but different ways have been created by Hindus and Muslims.

ਗੁਰਸਿਖੀ ਪਰਧਾਨੁ ਹੈ ਪੀਰ ਮੁਰੀਦੀ ਹੈ ਪਰਵਾਣਾ ।

gurasikhee paradhaan hai peer mureedee hai paravaanaa |

The path of Sikhism is superior to both because it accepts an intimate relation between the Guru and the Sikh.

ਦੁਖੀ ਦੁਬਾਜਰਿਆਂ ਹੈਰਾਣਾ ।੪।

dukhee dubaajariaan hairaanaa |4|

The double-minded are always perplexed and thus they suffer.