ਕਿਆ ਪੜੀਐ ਕਿਆ ਗੁਨੀਐ ॥
kiaa parreeai kiaa guneeai |
What use is it to read, and what use is it to study?
ਕਿਆ ਬੇਦ ਪੁਰਾਨਾਂ ਸੁਨੀਐ ॥
kiaa bed puraanaan suneeai |
What use is it to listen to the Vedas and the Puraanas?
ਪੜੇ ਸੁਨੇ ਕਿਆ ਹੋਈ ॥
parre sune kiaa hoee |
What use is reading and listening,
ਜਉ ਸਹਜ ਨ ਮਿਲਿਓ ਸੋਈ ॥੧॥
jau sehaj na milio soee |1|
if celestial peace is not attained? ||1||
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਨ ਜਪਸਿ ਗਵਾਰਾ ॥
har kaa naam na japas gavaaraa |
The fool does not chant the Name of the Lord.
ਕਿਆ ਸੋਚਹਿ ਬਾਰੰ ਬਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
kiaa socheh baaran baaraa |1| rahaau |
So what does he think of, over and over again? ||1||Pause||
ਅੰਧਿਆਰੇ ਦੀਪਕੁ ਚਹੀਐ ॥
andhiaare deepak chaheeai |
In the darkness, we need a lamp
ਇਕ ਬਸਤੁ ਅਗੋਚਰ ਲਹੀਐ ॥
eik basat agochar laheeai |
to find the incomprehensible thing.
ਬਸਤੁ ਅਗੋਚਰ ਪਾਈ ॥
basat agochar paaee |
I have found this incomprehensible thing;
ਘਟਿ ਦੀਪਕੁ ਰਹਿਆ ਸਮਾਈ ॥੨॥
ghatt deepak rahiaa samaaee |2|
my mind is illuminated and enlightened. ||2||
ਕਹਿ ਕਬੀਰ ਅਬ ਜਾਨਿਆ ॥
keh kabeer ab jaaniaa |
Says Kabeer, now I know Him;
ਜਬ ਜਾਨਿਆ ਤਉ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥
jab jaaniaa tau man maaniaa |
since I know Him, my mind is pleased and appeased.
ਮਨ ਮਾਨੇ ਲੋਗੁ ਨ ਪਤੀਜੈ ॥
man maane log na pateejai |
My mind is pleased and appeased, and yet, people do not believe it.
ਨ ਪਤੀਜੈ ਤਉ ਕਿਆ ਕੀਜੈ ॥੩॥੭॥
n pateejai tau kiaa keejai |3|7|
They do not believe it, so what can I do? ||3||7||