← Back to Gurbani Library
Ang 874Raag GondBhagat Namdev

ਬਿਲਾਵਲੁ ਗੋਂਡ ॥

bilaaval gondd |

Bilaaval Gond:

ਆਜੁ ਨਾਮੇ ਬੀਠਲੁ ਦੇਖਿਆ ਮੂਰਖ ਕੋ ਸਮਝਾਊ ਰੇ ॥ ਰਹਾਉ ॥

aaj naame beetthal dekhiaa moorakh ko samajhaaoo re | rahaau |

Today, Naam Dayv saw the Lord, and so I will instruct the ignorant. ||Pause||

ਪਾਂਡੇ ਤੁਮਰੀ ਗਾਇਤ੍ਰੀ ਲੋਧੇ ਕਾ ਖੇਤੁ ਖਾਤੀ ਥੀ ॥

paandde tumaree gaaeitree lodhe kaa khet khaatee thee |

O Pandit, O religious scholar, your Gayatri was grazing in the fields.

ਲੈ ਕਰਿ ਠੇਗਾ ਟਗਰੀ ਤੋਰੀ ਲਾਂਗਤ ਲਾਂਗਤ ਜਾਤੀ ਥੀ ॥੧॥

lai kar tthegaa ttagaree toree laangat laangat jaatee thee |1|

Taking a stick, the farmer broke its leg, and now it walks with a limp. ||1||

ਪਾਂਡੇ ਤੁਮਰਾ ਮਹਾਦੇਉ ਧਉਲੇ ਬਲਦ ਚੜਿਆ ਆਵਤੁ ਦੇਖਿਆ ਥਾ ॥

paandde tumaraa mahaadeo dhaule balad charriaa aavat dekhiaa thaa |

O Pandit, I saw your great god Shiva, riding along on a white bull.

ਮੋਦੀ ਕੇ ਘਰ ਖਾਣਾ ਪਾਕਾ ਵਾ ਕਾ ਲੜਕਾ ਮਾਰਿਆ ਥਾ ॥੨॥

modee ke ghar khaanaa paakaa vaa kaa larrakaa maariaa thaa |2|

In the merchant's house, a banquet was prepared for him - he killed the merchant's son. ||2||

ਪਾਂਡੇ ਤੁਮਰਾ ਰਾਮਚੰਦੁ ਸੋ ਭੀ ਆਵਤੁ ਦੇਖਿਆ ਥਾ ॥

paandde tumaraa raamachand so bhee aavat dekhiaa thaa |

O Pandit, I saw your Raam Chand coming too

ਰਾਵਨ ਸੇਤੀ ਸਰਬਰ ਹੋਈ ਘਰ ਕੀ ਜੋਇ ਗਵਾਈ ਥੀ ॥੩॥

raavan setee sarabar hoee ghar kee joe gavaaee thee |3|

; he lost his wife, fighting a war against Raawan. ||3||

ਹਿੰਦੂ ਅੰਨੑਾ ਤੁਰਕੂ ਕਾਣਾ ॥

hindoo anaa turakoo kaanaa |

The Hindu is sightless; the Muslim has only one eye.

ਦੁਹਾਂ ਤੇ ਗਿਆਨੀ ਸਿਆਣਾ ॥

duhaan te giaanee siaanaa |

The spiritual teacher is wiser than both of them.

ਹਿੰਦੂ ਪੂਜੈ ਦੇਹੁਰਾ ਮੁਸਲਮਾਣੁ ਮਸੀਤਿ ॥

hindoo poojai dehuraa musalamaan maseet |

The Hindu worships at the temple, the Muslim at the mosque.

ਨਾਮੇ ਸੋਈ ਸੇਵਿਆ ਜਹ ਦੇਹੁਰਾ ਨ ਮਸੀਤਿ ॥੪॥੩॥੭॥

naame soee seviaa jeh dehuraa na maseet |4|3|7|

Naam Dayv serves that Lord, who is not limited to either the temple or the mosque. ||4||3||7||