← Back to Gurbani Library
Ang 1Vaar 33Bhai Gurdas

ਪਉੜੀ ੧੩

paurree 13

ਦੰਮਲੁ ਵਜੈ ਦੁਹੁ ਧਿਰੀ ਖਾਇ ਤਮਾਚੇ ਬੰਧਨਿ ਜੜਿਆ ।

damal vajai duhu dhiree khaae tamaache bandhan jarriaa |

Two-faced drum roped all around is beaten from both the sides.

ਵਜਨਿ ਰਾਗ ਰਬਾਬ ਵਿਚਿ ਕੰਨ ਮਰੋੜੀ ਫਿਰਿ ਫਿਰਿ ਫੜਿਆ ।

vajan raag rabaab vich kan marorree fir fir farriaa |

Musical measures are played on rebeck but time and again its pegs are twisted.

ਖਾਨ ਮਜੀਰੇ ਟਕਰਾਂ ਸਿਰਿ ਤਨ ਭੰਨਿ ਮਰਦੇ ਕਰਿ ਧੜਿਆ ।

khaan majeere ttakaraan sir tan bhan marade kar dharriaa |

Cymbals being paired strike each other and smash their heads and bodies.

ਖਾਲੀ ਵਜੈ ਵੰਝੁਲੀ ਦੇ ਸੂਲਾਕ ਨ ਅੰਦਰਿ ਵੜਿਆ ।

khaalee vajai vanjhulee de soolaak na andar varriaa |

The flute when empty from inside definitely chimes but when any other object enters into it (i.e. when duality enters it) an iron rod is pushed in it to clear it (it is put to trouble).

ਸੁਇਨੇ ਕਲਸੁ ਸਵਾਰੀਐ ਭੰਨਾ ਘੜਾ ਨ ਜਾਈ ਘੜਿਆ ।

sueine kalas savaareeai bhanaa gharraa na jaaee gharriaa |

The golden vessel is got repaired but broken mud-pitcher is not formed again.

ਦੂਜਾ ਭਾਉ ਸੜਾਣੈ ਸੜਿਆ ।੧੩।

doojaa bhaau sarraanai sarriaa |13|

Engrossed in duality the individual putrefies and is scorched for ever.