← Back to Gurbani Library
Ang 894CharitropakhyanGuru Guru Gobind Singh

ਚੌਪਈ ॥

chauapee |

Chaupaee

ਰਾਨੀ ਜਬ ਬਤਿਯਾ ਸੁਨ ਪਾਈ ॥

raanee jab batiyaa sun paaee |

ਤਸਕਰ ਕੇ ਮਿਲਬੇ ਕਹ ਧਾਈ ॥

tasakar ke milabe keh dhaaee |

When the Rani heard this she immediately ran out to see him.

ਜਬ ਸ੍ਰੋਨਤ ਊਰਧ ਤਿਹ ਆਯੋ ॥

jab sronat aooradh tih aayo |

ਛੁਟੀ ਆਖਿ ਦਰਸਨ ਤ੍ਰਿਯੁ ਪਾਯੋ ॥੫॥

chhuttee aakh darasan triy paayo |5|

When the blood spurted out and h~ regained consciousness, he saw the woman.(5)

ਤਬ ਰਾਨੀ ਤਿਹ ਬਚਨ ਉਚਾਰੇ ॥

tab raanee tih bachan uchaare |

ਸੁਨੁ ਤਸਕਰ ਮਮ ਬੈਨ ਪ︀ਯਾਰੇ ॥

sun tasakar mam bain payaare |

Then she said, ‘Listen thief, I say it you with love,

ਜੋ ਕਛੁ ਆਗ︀ਯਾ ਦੇਹੁ ਸੁ ਕਰੋ ॥

jo kachh aagayaa dehu su karo |

ਤੁਮ ਬਿਨ ਮਾਰ ਕਟਾਰੀ ਮਰੋ ॥੬॥

tum bin maar kattaaree maro |6|

‘That I could not live. Without you, I will kill myself.’(6)

ਤਬ ਤਸਕਰ ਯੌ ਬੈਨ ਉਚਾਰੇ ॥

tab tasakar yau bain uchaare |

ਯਹੈ ਹੋਸ ਮਨ ਰਹੀ ਹਮਾਰੇ ॥

yahai hos man rahee hamaare |

Then the thief spoke, ‘I have a desire in my heart,

ਮਰਤ ਸਮੈ ਚੁੰਬਨ ਤਵ ਕਰੋ ॥

marat samai chunban tav karo |

ਬਹੁਰੋ ਯਾ ਸੂਰੀ ਪਰ ਮਰੋ ॥੭॥

bahuro yaa sooree par maro |7|

‘That I may kiss you and then go up for hanging.’(7)

ਜਬ ਰਾਨੀ ਚੁੰਬਨ ਤਿਹ ਦੀਨੋ ॥

jab raanee chunban tih deeno |

ਸ੍ਰੋਨ ਭਭਾਕੈ ਤਸਕਰ ਕੀਨੋ ॥

sron bhabhaakai tasakar keeno |

When Rani kissed him, a stream of blood gushed out of the nose.

ਤਬ ਤਸਕਰ ਕੋ ਮੁਖਿ ਜੁਰਿ ਗਯੋ ॥

tab tasakar ko mukh jur gayo |

ਨਾਕ ਕਾਟ ਰਾਨੀ ਕੋ ਲਯੋ ॥੮॥

naak kaatt raanee ko layo |8|

The thief’s mouth shut (with force) and the Rani’s nose was cut.(8)