← Back to Gurbani Library
Ang 666Raag DhanaasreeGuru Guru Amardas

ਧਨਾਸਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ॥

dhanaasaree mahalaa 3 |

Dhanaasaree, Third Mehl:

ਨਾਵੈ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਮਿਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਇ ॥

naavai kee keemat mit kahee na jaae |

The value and worth of the Lord's Name cannot be described.

ਸੇ ਜਨ ਧੰਨੁ ਜਿਨ ਇਕ ਨਾਮਿ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥

se jan dhan jin ik naam liv laae |

Blessed are those humble beings, who lovingly focus their minds on the Naam, the Name of the Lord.

ਗੁਰਮਤਿ ਸਾਚੀ ਸਾਚਾ ਵੀਚਾਰੁ ॥

guramat saachee saachaa veechaar |

True are the Guru's Teachings, and True is contemplative meditation.

ਆਪੇ ਬਖਸੇ ਦੇ ਵੀਚਾਰੁ ॥੧॥

aape bakhase de veechaar |1|

God Himself forgives, and bestows contemplative meditation. ||1||

ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਅਚਰਜੁ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਿ ਸੁਣਾਏ ॥

har naam acharaj prabh aap sunaae |

The Lord's Name is wonderful! God Himself imparts it.

ਕਲੀ ਕਾਲ ਵਿਚਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਏ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

kalee kaal vich guramukh paae |1| rahaau |

In the Dark Age of Kali Yuga, the Gurmukhs obtain it. ||1||Pause||

ਹਮ ਮੂਰਖ ਮੂਰਖ ਮਨ ਮਾਹਿ ॥

ham moorakh moorakh man maeh |

We are ignorant; ignorance fills our minds.

ਹਉਮੈ ਵਿਚਿ ਸਭ ਕਾਰ ਕਮਾਹਿ ॥

haumai vich sabh kaar kamaeh |

We do all our deeds in ego.

ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਹੰਉਮੈ ਜਾਇ ॥

gur parasaadee hnaumai jaae |

By Guru's Grace, egotism is eradicated.

ਆਪੇ ਬਖਸੇ ਲਏ ਮਿਲਾਇ ॥੨॥

aape bakhase le milaae |2|

Forgiving us, the Lord blends us with Himself. ||2||

ਬਿਖਿਆ ਕਾ ਧਨੁ ਬਹੁਤੁ ਅਭਿਮਾਨੁ ॥

bikhiaa kaa dhan bahut abhimaan |

Poisonous wealth gives rise to great arrogance.

ਅਹੰਕਾਰਿ ਡੂਬੈ ਨ ਪਾਵੈ ਮਾਨੁ ॥

ahankaar ddoobai na paavai maan |

Drowning in egotism, no one is honored.

ਆਪੁ ਛੋਡਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥

aap chhodd sadaa sukh hoee |

Forsaking self-conceit, one finds lasting peace.

ਗੁਰਮਤਿ ਸਾਲਾਹੀ ਸਚੁ ਸੋਈ ॥੩॥

guramat saalaahee sach soee |3|

Under Guru's Instruction, he praises the True Lord. ||3||

ਆਪੇ ਸਾਜੇ ਕਰਤਾ ਸੋਇ ॥

aape saaje karataa soe |

The Creator Lord Himself fashions all.

ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਦੂਜਾ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਇ ॥

tis bin doojaa avar na koe |

Without Him, there is no other at all.

ਜਿਸੁ ਸਚਿ ਲਾਏ ਸੋਈ ਲਾਗੈ ॥

jis sach laae soee laagai |

He alone is attached to Truth, whom the Lord Himself so attaches.

ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਸਦਾ ਸੁਖੁ ਆਗੈ ॥੪॥੮॥

naanak naam sadaa sukh aagai |4|8|

O Nanak, through the Naam, lasting peace is attained in the hereafter. ||4||8||