← Back to Gurbani Library
Ang 1203Raag SaarangGuru Guru Arjan

ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥

saarag mahalaa 5 |

Saarang, Fifth Mehl:

ਅਬ ਪੂਛੇ ਕਿਆ ਕਹਾ ॥

ab poochhe kiaa kahaa |

Now if he is asked, what can he say?

ਲੈਨੋ ਨਾਮੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਨੀਕੋ ਬਾਵਰ ਬਿਖੁ ਸਿਉ ਗਹਿ ਰਹਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

laino naam amrit ras neeko baavar bikh siau geh rahaa |1| rahaau |

He was supposed to have gathered the sublime essence of the Ambrosial Naam, the Name of the Lord, but instead, the mad-man was busy with poison. ||1||Pause||

ਦੁਲਭ ਜਨਮੁ ਚਿਰੰਕਾਲ ਪਾਇਓ ਜਾਤਉ ਕਉਡੀ ਬਦਲਹਾ ॥

dulabh janam chirankaal paaeo jaatau kauddee badalahaa |

This human life, so difficult to obtain, was finally obtained after such a long time. He is losing it in exchange for a shell.

ਕਾਥੂਰੀ ਕੋ ਗਾਹਕੁ ਆਇਓ ਲਾਦਿਓ ਕਾਲਰ ਬਿਰਖ ਜਿਵਹਾ ॥੧॥

kaathooree ko gaahak aaeo laadio kaalar birakh jivahaa |1|

He came to buy musk, but instead, he has loaded dust and thistle grass. ||1||

ਆਇਓ ਲਾਭੁ ਲਾਭਨ ਕੈ ਤਾਈ ਮੋਹਨਿ ਠਾਗਉਰੀ ਸਿਉ ਉਲਝਿ ਪਹਾ ॥

aaeo laabh laabhan kai taaee mohan tthaagauree siau ulajh pahaa |

He comes in search of profits, but he is entangled in the enticing illusion of Maya.

ਕਾਚ ਬਾਦਰੈ ਲਾਲੁ ਖੋਈ ਹੈ ਫਿਰਿ ਇਹੁ ਅਉਸਰੁ ਕਦਿ ਲਹਾ ॥੨॥

kaach baadarai laal khoee hai fir ihu aausar kad lahaa |2|

He loses the jewel, in exchange for mere glass. When will he have this blessed opportunity again? ||2||

ਸਗਲ ਪਰਾਧ ਏਕੁ ਗੁਣੁ ਨਾਹੀ ਠਾਕੁਰੁ ਛੋਡਹ ਦਾਸਿ ਭਜਹਾ ॥

sagal paraadh ek gun naahee tthaakur chhoddah daas bhajahaa |

He is full of sins, and he has not even one redeeming virtue. Forsaking his Lord and Master, he is involved with Maya, God's slave.

ਆਈ ਮਸਟਿ ਜੜਵਤ ਕੀ ਨਿਆਈ ਜਿਉ ਤਸਕਰੁ ਦਰਿ ਸਾਂਨੑਿਹਾ ॥੩॥

aaee masatt jarravat kee niaaee jiau tasakar dar saanaihaa |3|

And when the final silence comes, like inanimate matter, he is caught like a thief at the door. ||3||

ਆਨ ਉਪਾਉ ਨ ਕੋਊ ਸੂਝੈ ਹਰਿ ਦਾਸਾ ਸਰਣੀ ਪਰਿ ਰਹਾ ॥

aan upaau na koaoo soojhai har daasaa saranee par rahaa |

I cannot see any other way out. I seek the Sanctuary of the Lord's slaves.

ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਬ ਹੀ ਮਨ ਛੁਟੀਐ ਜਉ ਸਗਲੇ ਅਉਗਨ ਮੇਟਿ ਧਰਹਾ ॥੪॥੪॥

kahu naanak tab hee man chhutteeai jau sagale aaugan mett dharahaa |4|4|

Says Nanak, the mortal is emancipated, only when all his demerits and faults are erased and eradicated. ||4||4||