ਆਸਾ ॥
aasaa |
Aasaa:
ਹਜ ਹਮਾਰੀ ਗੋਮਤੀ ਤੀਰ ॥
haj hamaaree gomatee teer |
My pilgrimage to Mecca is on the banks of the Gomati River;
ਜਹਾ ਬਸਹਿ ਪੀਤੰਬਰ ਪੀਰ ॥੧॥
jahaa baseh peetanbar peer |1|
the spiritual teacher in his yellow robes dwells there. ||1||
ਵਾਹੁ ਵਾਹੁ ਕਿਆ ਖੂਬੁ ਗਾਵਤਾ ਹੈ ॥
vaahu vaahu kiaa khoob gaavataa hai |
Waaho! Waaho! Hail! Hail! How wondrously he sings.
ਹਰਿ ਕਾ ਨਾਮੁ ਮੇਰੈ ਮਨਿ ਭਾਵਤਾ ਹੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
har kaa naam merai man bhaavataa hai |1| rahaau |
The Name of the Lord is pleasing to my mind. ||1||Pause||
ਨਾਰਦ ਸਾਰਦ ਕਰਹਿ ਖਵਾਸੀ ॥
naarad saarad kareh khavaasee |
Naarada the sage, and Shaarada the goddess of knowledge, serve the Lord.
ਪਾਸਿ ਬੈਠੀ ਬੀਬੀ ਕਵਲਾ ਦਾਸੀ ॥੨॥
paas baitthee beebee kavalaa daasee |2|
The goddess Lakhshmi sits by Him as His slave. ||2||
ਕੰਠੇ ਮਾਲਾ ਜਿਹਵਾ ਰਾਮੁ ॥
kantthe maalaa jihavaa raam |
The mala is around my neck, and the Lord's Name is upon my tongue.
ਸਹੰਸ ਨਾਮੁ ਲੈ ਲੈ ਕਰਉ ਸਲਾਮੁ ॥੩॥
sahans naam lai lai krau salaam |3|
I repeat the Naam, the Name of the Lord, a thousand times, and bow in reverence to Him. ||3||
ਕਹਤ ਕਬੀਰ ਰਾਮ ਗੁਨ ਗਾਵਉ ॥
kehat kabeer raam gun gaavau |
Says Kabeer, I sing the Glorious Praises of the Lord;
ਹਿੰਦੂ ਤੁਰਕ ਦੋਊ ਸਮਝਾਵਉ ॥੪॥੪॥੧੩॥
hindoo turak doaoo samajhaavau |4|4|13|
I teach both Hindus and Muslims. ||4||4||13||