← Back to Gurbani Library
Ang 1Vaar 26Bhai Gurdas

ਪਉੜੀ ੩੨

paurree 32

ਜੇ ਕੋ ਆਪੁ ਗਣਾਇ ਕੈ ਪਾਤਿਸਾਹਾਂ ਤੇ ਆਕੀ ਹੋਵੈ ।

je ko aap ganaae kai paatisaahaan te aakee hovai |

If soemeone in his pride stands opposed to the king, he is killed

ਹੁਇ ਕਤਲਾਮੁ ਹਰਮਾਖੋਰੁ ਕਾਠੁ ਨ ਖਫਣੁ ਚਿਤਾ ਨ ਟੋਵੈ ।

hue katalaam haramaakhor kaatth na khafan chitaa na ttovai |

And considering him a bastard pyre, coffin or grave are not available to him.

ਟਕਸਾਲਹੁ ਬਾਹਰਿ ਘੜੈ ਖੋਟੈਹਾਰਾ ਜਨਮੁ ਵਿਗੋਵੈ ।

ttakasaalahu baahar gharrai khottaihaaraa janam vigovai |

Out side the mint one who is coining fake coins is losing his life in vain , (because when caught he will be punished ).

ਲਿਬਾਸੀ ਫੁਰਮਾਣੁ ਲਿਖਿ ਹੋਇ ਨੁਕਸਾਨੀ ਅੰਝੂ ਰੋਵੈ ।

libaasee furamaan likh hoe nukasaanee anjhoo rovai |

Giver of the false commands also weeps tearfully when caught.

ਗਿਦੜ ਦੀ ਕਰਿ ਸਾਹਿਬੀ ਬੋਲਿ ਕੁਬੋਲੁ ਨ ਅਬਿਚਲੁ ਹੋਵੈ ।

gidarr dee kar saahibee bol kubol na abichal hovai |

A jackal pretending to be a lion may ,pose to be a commander but cannot hide his true howl (and is caught).

ਮੁਹਿ ਕਾਲੈ ਗਦਹਿ ਚੜ੍ਹੈ ਰਾਉ ਪੜੇ ਵੀ ਭਰਿਆ ਧੋਵੈ ।

muhi kaalai gadeh charrhai raau parre vee bhariaa dhovai |

Similarly, the tier when caught is made to mount the ass and dust is thrown on his head . He washes himself in his tears.

ਦੂਜੈ ਭਾਇ ਕੁਥਾਇ ਖਲੋਵੈ ।੩੨।

doojai bhaae kuthaae khalovai |32|

This way, the man absorbed in the duality reaches the wrong place.