← Back to Gurbani Library
Ang 270Chaubees AvtaarGuru Guru Gobind Singh

ਅਥ ਮਾਤਾ ਮਿਲਣੰ ॥

ath maataa milanan |

Now begins the description of the Meeting with the Mother :

ਰਸਾਵਲ ਛੰਦ ॥

rasaaval chhand |

RASSVAL STANZA

ਸੁਨੇ ਰਾਮ ਆਏ ॥

sune raam aae |

ਸਭੈ ਲੋਗ ਧਾਏ ॥

sabhai log dhaae |

When the people heard that Ram had returned, then all the people ran and fell at his feet

ਲਗੇ ਆਨ ਪਾਯੰ ॥

lage aan paayan |

ਮਿਲੇ ਰਾਮ ਰਾਯੰ ॥੬੬੯॥

mile raam raayan |669|

Ram met all of them.669.

ਕੋਊ ਚਉਰ ਢਾਰੈਂ ॥

koaoo chaur dtaarain |

ਕੋਊ ਪਾਨ ਖੁਆਰੈਂ ॥

koaoo paan khuaarain |

Someone swung she fly-whisk, someone offered the betel

ਪਰੇ ਮਾਤ ਪਾਯੰ ॥

pare maat paayan |

ਲਏ ਕੰਠ ਲਾਯੰ ॥੬੭੦॥

le kantth laayan |670|

Ram fell at the feet of his mother and his mothers hugged him to their bosom.670.

ਮਿਲੈ ਕੰਠ ਰੋਵੈਂ ॥

milai kantth rovain |

ਮਨੋ ਸੋਕ ਧੋਵੈਂ ॥

mano sok dhovain |

On being hugged he was weeping in order to wash away all his suffering

ਕਰੈਂ ਬੀਰ ਬਾਤੈਂ ॥

karain beer baatain |

ਸੁਨੇ ਸਰਬ ਮਾਤੈਂ ॥੬੭੧॥

sune sarab maatain |671|

The brave Ram began to talk and all the mothers listened.671.

ਮਿਲੈ ਲਛ ਮਾਤੰ ॥

milai lachh maatan |

ਪਰੇ ਪਾਇ ਭ੍ਰਾਤੰ ॥

pare paae bhraatan |

ਕਰਿਯੋ ਦਾਨ ਏਤੋ ॥

kariyo daan eto |

ਗਨੈ ਕਉਨ ਕੇਤੋ ॥੬੭੨॥

ganai kaun keto |672|

Then he met the mother of Lakshman and the brother Bharat and Shatrughan touched his feet. On account of the joy of union, unaccountable charity was given.672.

ਮਿਲੇ ਭਰਥ ਮਾਤੰ ॥

mile bharath maatan |

ਕਹੀ ਸਰਬ ਬਾਤੰ ॥

kahee sarab baatan |

Then Ram met the mother of Bharat and told her all that happened with him

ਧਨੰ ਮਾਤ ਤੋ ਕੋ ॥

dhanan maat to ko |

ਅਰਿਣੀ ਕੀਨ ਮੋ ਕੋ ॥੬੭੩॥

arinee keen mo ko |673|

Ram said, “O mother, I am thankful to you because you have made me free from indebtedness.673.

ਕਹਾ ਦੋਸ ਤੇਰੈ ॥

kahaa dos terai |

ਲਿਖੀ ਲੇਖ ਮੇਰੈ ॥

likhee lekh merai |

ਹੁਨੀ ਹੋ ਸੁ ਹੋਈ ॥

hunee ho su hoee |

ਕਹੈ ਕਉਨ ਕੋਈ ॥੬੭੪॥

kahai kaun koee |674|

“You are not to be blamed for this, because it was recorded in my destiny, whatever happens, has to happen, none can describe it.”674.

ਕਰੋ ਬੋਧ ਮਾਤੰ ॥

karo bodh maatan |

ਮਿਲਯੋ ਫੇਰਿ ਭ੍ਰਾਤੰ ॥

milayo fer bhraatan |

ਸੁਨਯੋ ਭਰਥ ਧਾਏ ॥

sunayo bharath dhaae |

ਪਗੰ ਸੀਸ ਲਾਏ ॥੬੭੫॥

pagan sees laae |675|

He pacified his mother in this way and then he met his brother Bharat. Bharat on hearing his arrival ran towards him and touched his head with the feet of Ram.675.

ਭਰੇ ਰਾਮ ਅੰਕੰ ॥

bhare raam ankan |

ਮਿਟੀ ਸਰਬ ਸੰਕੰ ॥

mittee sarab sankan |

Ram hugged him to his bosom and cleared all the doubts

ਮਿਲਯੰ ਸਤ੍ਰ ਹੰਤਾ ॥

milayan satr hantaa |

ਸਰੰ ਸਾਸਤ੍ਰ ਗੰਤਾ ॥੬੭੬॥

saran saasatr gantaa |676|

Then he met Shatrugan, who had expert knowledge of weapons and Shastras.676.

ਜਟੰ ਧੂਰ ਝਾਰੀ ॥

jattan dhoor jhaaree |

ਪਗੰ ਰਾਮ ਰਾਰੀ ॥

pagan raam raaree |

ਕਰੀ ਰਾਜ ਅਰਚਾ ॥

karee raaj arachaa |

ਦਿਜੰ ਬੇਦ ਚਰਚਾ ॥੬੭੭॥

dijan bed charachaa |677|

The brothers cleansed the dust from the feet and matted hair of Ram. They worlshipped him in royal way and the Brahmins recited the Vedas.677.

ਕਰੈਂ ਗੀਤ ਗਾਨੰ ॥

karain geet gaanan |

ਭਰੇ ਵੀਰ ਮਾਨੰ ॥

bhare veer maanan |

ਦੀਯੰ ਰਾਮ ਰਾਜੰ ॥

deeyan raam raajan |

ਸਰੇ ਸਰਬ ਕਾਜੰ ॥੬੭੮॥

sare sarab kaajan |678|

All the brothers sang full of love. Ram was made the king and all the works were completed in this way.678.

ਬੁਲੈ ਬਿਪ ਲੀਨੇ ॥

bulai bip leene |

ਸ੍ਰੁਤੋਚਾਰ ਕੀਨੇ ॥

srutochaar keene |

The Brahmins were called in and with the recitation of Vedic mantras Ram was enthroned

ਭਏ ਰਾਮ ਰਾਜਾ ॥

bhe raam raajaa |

ਬਜੇ ਜੀਤ ਬਾਜਾ ॥੬੭੯॥

baje jeet baajaa |679|

On all the four sides resounded the musical instruments denoting victory.679.