ਰਾਮਕਲੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥
raamakalee mahalaa 5 |
Raamkalee, Fifth Mehl:
ਕਰਿ ਸੰਜੋਗੁ ਬਨਾਈ ਕਾਛਿ ॥
kar sanjog banaaee kaachh |
Joining the elements together, the robe of the body is fashioned.
ਤਿਸੁ ਸੰਗਿ ਰਹਿਓ ਇਆਨਾ ਰਾਚਿ ॥
tis sang rahio eaanaa raach |
The ignorant fool is engrossed in it.
ਪ੍ਰਤਿਪਾਰੈ ਨਿਤ ਸਾਰਿ ਸਮਾਰੈ ॥
pratipaarai nit saar samaarai |
He cherishes it, and constantly takes care of it.
ਅੰਤ ਕੀ ਬਾਰ ਊਠਿ ਸਿਧਾਰੈ ॥੧॥
ant kee baar aootth sidhaarai |1|
But at the very last moment, he must arise and depart. ||1||
ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਸਭੁ ਝੂਠੁ ਪਰਾਨੀ ॥
naam binaa sabh jhootth paraanee |
Without the Naam, the Name of the Lord, everything is false, O mortal.
ਗੋਵਿਦ ਭਜਨ ਬਿਨੁ ਅਵਰ ਸੰਗਿ ਰਾਤੇ ਤੇ ਸਭਿ ਮਾਇਆ ਮੂਠੁ ਪਰਾਨੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
govid bhajan bin avar sang raate te sabh maaeaa mootth paraanee |1| rahaau |
Those who do not vibrate and meditate on the Lord of the Universe, but instead are imbued with other things, - all those mortals are plundered by Maya. ||1||Pause||
ਤੀਰਥ ਨਾਇ ਨ ਉਤਰਸਿ ਮੈਲੁ ॥
teerath naae na utaras mail |
Bathing at sacred shrines of pilgrimage, filth is not washed off.
ਕਰਮ ਧਰਮ ਸਭਿ ਹਉਮੈ ਫੈਲੁ ॥
karam dharam sabh haumai fail |
Religious rituals are all just egotistical displays.
ਲੋਕ ਪਚਾਰੈ ਗਤਿ ਨਹੀ ਹੋਇ ॥
lok pachaarai gat nahee hoe |
By pleasing and appeasing people, no one is saved.
ਨਾਮ ਬਿਹੂਣੇ ਚਲਸਹਿ ਰੋਇ ॥੨॥
naam bihoone chalaseh roe |2|
Without the Naam, they shall depart weeping. ||2||
ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਨਾਮ ਨ ਟੂਟਸਿ ਪਟਲ ॥
bin har naam na ttoottas pattal |
Without the Lord's Name, the screen is not torn away.
ਸੋਧੇ ਸਾਸਤ੍ਰ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਗਲ ॥
sodhe saasatr simrit sagal |
I have studied all the Shaastras and Simritees.
ਸੋ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਜਪਾਏ ॥
so naam japai jis aap japaae |
He alone chants the Naam, whom the Lord Himself inspires to chant.
ਸਗਲ ਫਲਾ ਸੇ ਸੂਖਿ ਸਮਾਏ ॥੩॥
sagal falaa se sookh samaae |3|
He obtains all fruits and rewards, and merges in peace. ||3||
ਰਾਖਨਹਾਰੇ ਰਾਖਹੁ ਆਪਿ ॥
raakhanahaare raakhahu aap |
O Savior Lord, please save me!
ਸਗਲ ਸੁਖਾ ਪ੍ਰਭ ਤੁਮਰੈ ਹਾਥਿ ॥
sagal sukhaa prabh tumarai haath |
All peace and comforts are in Your Hand, God.
ਜਿਤੁ ਲਾਵਹਿ ਤਿਤੁ ਲਾਗਹ ਸੁਆਮੀ ॥
jit laaveh tith laagah suaamee |
Whatever you attach me to, to that I am attached, O my Lord and Master.
ਨਾਨਕ ਸਾਹਿਬੁ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥੪॥੧੩॥੨੪॥
naanak saahib antarajaamee |4|13|24|
O Nanak, the Lord is the Inner-knower, the Searcher of hearts. ||4||13||24||