ਕਲਿਜੁਗੁ ਚਉਥਾ ਥਾਪਿਆ ਸੂਦ੍ਰ ਬਿਰਤਿ ਜਗ ਮਹਿ ਵਰਤਾਈ ।
kalijug chauthaa thaapiaa soodr birat jag meh varataaee |
Kalijug became prevalent as the fourth age in which the low instincts gripped the whole world.
ਕਰਮ ਸੁ ਰਿਗਿ ਜੁਜਰ ਸਿਆਮ ਕੇ ਕਰੇ ਜਗਤੁ ਰਿਦਿ ਬਹੁ ਸੁਕਚਾਈ ।
karam su rig jujar siaam ke kare jagat rid bahu sukachaaee |
People became resultant in performing of the duties enjoined in the Rig, Yajur and Samaveda.
ਮਾਇਆ ਮੋਹੀ ਮੇਦਨੀ ਕਲਿ ਕਲਿਵਾਲੀ ਸਭਿ ਭਰਮਾਈ ।
maaeaa mohee medanee kal kalivaalee sabh bharamaaee |
The entire earth got enticed by mammon and the antics of the Kalijug put everyone into delusion.
ਉਠੀ ਗਿਲਾਨਿ ਜਗਤ੍ਰਿ ਵਿਚਿ ਹਉਮੈ ਅੰਦਰਿ ਜਲੈ ਲੁਕਾਈ ।
autthee gilaan jagatr vich haumai andar jalai lukaaee |
Hatred and degeneracy engrossed the people and ego burnt oneand all.
ਕੋਇ ਨ ਕਿਸੈ ਪੂਜਦਾ ਊਚ ਨੀਚ ਸਭਿ ਗਤਿ ਬਿਸਰਾਈ ।
koe na kisai poojadaa aooch neech sabh gat bisaraaee |
Nobody now worships anyone and the sense of respect for the younger and elder has vanished into thin air.
ਭਏ ਬਿਅਦਲੀ ਪਾਤਸਾਹ ਕਲਿ ਕਾਤੀ ਉਮਰਾਇ ਕਸਾਈ ।
bhe biadalee paatasaah kal kaatee umaraae kasaaee |
In this cutter age the emporers are tyrants and their satraps butchers.
ਰਹਿਆ ਤਪਾਵਸੁ ਤ੍ਰਿਹੁ ਜੁਗੀ ਚਉਥੇ ਜੁਗਿ ਜੋ ਦੇਇ ਸੁ ਪਾਈ ।
rahiaa tapaavas trihu jugee chauthe jug jo dee su paaee |
The justice of three ageshas become extinct and now whosoever gives something (as bribe) gets (justice?).
ਕਰਮ ਭ੍ਰਿਸਟਿ ਸਭਿ ਭਈ ਲੋਕਾਈ ।੭।
karam bhrisatt sabh bhee lokaaee |7|
The mankind has become wanting in dexterity of action.