← Back to Gurbani Library
Ang 1Vaar 35Bhai Gurdas

ਪਉੜੀ ੭

paurree 7

ਅਪਤੁ ਕਰੀਰੁ ਨ ਮਉਲੀਐ ਦੇ ਦੋਸੁ ਬਸੰਤੈ ।

apat kareer na mauleeai de dos basantai |

The leafless wild caper Karin does not grow green but it blames the spring season.

ਸੰਢਿ ਸਪੁਤੀ ਨ ਥੀਐ ਕਣਤਾਵੈ ਕੰਤੈ ।

sandt saputee na theeai kanataavai kantai |

The barren women does not bear the child but she blames her husband.

ਕਲਰਿ ਖੇਤੁ ਨ ਜੰਮਈ ਘਣਹਰੁ ਵਰਸੰਤੈ ।

kalar khet na jamee ghanahar varasantai |

The rains of the clouds cannot make alkaline field grow and produce.

ਪੰਗਾ ਪਿਛੈ ਚੰਗਿਆਂ ਅਵਗੁਣ ਗੁਣਵੰਤੈ ।

pangaa pichhai changiaan avagun gunavantai |

The meritorious people get evils and embarrassments in the company of vicious people.

ਸਾਇਰੁ ਵਿਚਿ ਘੰਘੂਟਿਆਂ ਬਹੁ ਰਤਨ ਅਨੰਤੈ ।

saaeir vich ghanghoottiaan bahu ratan anantai |

In the ocean, one gets many a pearl even from the shells, i.e. the association with the good produces good results.

ਜਨਮ ਗਵਾਇ ਅਕਾਰਥਾ ਗੁਰੁ ਗਣਤ ਗਣੰਤੈ ।੭।

janam gavaae akaarathaa gur ganat ganantai |7|

Slandering the Guru, the whole life elapses in vain.