← Back to Gurbani Library
Ang 1Vaar 26Bhai Gurdas

ਪਉੜੀ ੨੯

paurree 29

ਪਾਰਸਵੰਸੀ ਹੋਇ ਕੈ ਸਭਨਾ ਧਾਤੂ ਮੇਲਿ ਮਿਲੰਦਾ ।

paarasavansee hoe kai sabhanaa dhaatoo mel milandaa |

Being of a noble family, the philosopher's stone meets all the metals (and makes them gold).

ਚੰਦਨ ਵਾਸੁ ਸੁਭਾਉ ਹੈ ਅਫਲ ਸਫਲ ਵਿਚਿ ਵਾਸੁ ਧਰੰਦਾ ।

chandan vaas subhaau hai afal safal vich vaas dharandaa |

The nature of the sandal is fragrant and it makes all fruitless as well as fruitful trees fragrant.

ਲਖ ਤਰੰਗੀ ਗੰਗ ਹੋਇ ਨਦੀਆ ਨਾਲੇ ਗੰਗ ਹੋਵੰਦਾ ।

lakh tarangee gang hoe nadeea naale gang hovandaa |

The Ganges is formeds of many tributaries but meeting the Ganges they all become Ganges.

ਦਾਵਾ ਦੁਧੁ ਪੀਆਲਿਆ ਪਾਤਿਸਾਹਾ ਕੋਕਾ ਭਾਵੰਦਾ ।

daavaa dudh peeaaliaa paatisaahaa kokaa bhaavandaa |

Koka's claim of having served as the milk giver to the king is liked by the king

ਲੂਣ ਖਾਇ ਪਾਤਿਸਾਹ ਦਾ ਕੋਕਾ ਚਾਕਰ ਹੋਇ ਵਲੰਦਾ ।

loon khaae paatisaah daa kokaa chaakar hoe valandaa |

And Koka also having eaten the salt of the royal household hovers around the king to serve him.

ਸਤਿਗੁਰ ਵੰਸੀ ਪਰਮ ਹੰਸੁ ਗੁਰੁ ਸਿਖ ਹੰਸ ਵੰਸੁ ਨਿਬਹੰਦਾ ।

satigur vansee param hans gur sikh hans vans nibahandaa |

The true Guru is of the lineage of the swans of high order and the Sikhs of the Guru also abide by the tradition of the swan family.

ਪਿਅ ਦਾਦੇ ਦੇ ਰਾਹਿ ਚਲੰਦਾ ।੨੯।

pia daade de raeh chalandaa |29|

Both follow the path shown by their forefathers.